What is up nghĩa là gì

What’s up là gì? Đây là một thuật ngữ thường được người trẻ tuổi sử dụng. What’s up new được du nhập đến việt nam vào những năm gần đây. Trường đoản cú này hay được thanh niên sử dụng theo phong thái riêng. Những thanh niên năng động, chuyển động nghệ thuật với cái nhạc Rap, Hiphop. Hầu hết live show của họ chắc chắn là không thể không xuất hiện what’s up. Vậy what’s up là gì? nội dung bài viết hôm nay cửa hàng chúng tôi sẽ giải đáp toàn bộ các vướng mắc này của chúng ta nhé!

*

What’s up là gì?

What’s up dich ra giờ đồng hồ Việt theo từ điển tiếng Anh- Việt bao gồm nghĩa là: có bài toán gì thế, đang làm cái gi thế. Tóm lại what’s up có nghĩa là dạng câu hỏi dùng nhằm hỏi hành động của đối tượng người tiêu dùng mà mình sẽ nói.

Bạn đang xem: What is up nghĩa là gì

What’s up có những dạng như:

What’s up man là gì: đang làm cái gi thế đại trượng phu trai?What’s up guys là gì: chúng ta đang làm gì thế?What’s up bro là gì: đang làm gì thế người anh emWhat’s up baby là gì: tất cả chuyện gì nạm em hoặc conWhat’s up means là gì: có nghĩa là gì.

Cách biểu đạt What’s up ?

*
.

Thầy giáo giờ Anh quang quẻ Nguyên share kỉ niệm sử dụng ngôn từ khi hoc tập tại Mỹ

Sang Mỹ, thỉnh thoảng vẫn đi trên đường, có tín đồ nhìn tôi cùng hỏi “What’s up?”.

Lần đầu tiên tôi nghe cụm này là lúc gọi điện cho thằng bạn Chase, cậu ta nhấc máy và hỏi “What’s up?”.

Về Việt Nam, xem phim bên trên HBO tốt Star Movie, thỉnh phảng phất nghe diễn viên nói “What’s up?”, tôi đọc thấy ở dưới dịch là “Có chuyện gì vậy?

Dịch nạm này dễ làm người xem gọi nhầm what’s up cùng với what’s wrong . Diều này không cân xứng với thực tế sử dụng và ngữ nghĩa của từ.

Xem thêm: Báo Thiên Thần Nhỏ - Báo Nhân Dân CuốI TuầN

“What’s up?” là biện pháp nói khác của “Hi, how are you?”, thường áp dụng với anh em thân thiết trong bối cảnh không trịnh trọng.

Thông thường, cách vấn đáp cho câu hỏi “What’s up?” là “I’m good, và you?” hoặc “I’m fine, and you?”. Đôi khi, bạn ta vấn đáp “Nothing, what’s up?”, bạn của các bạn sẽ trả lời “I’m good…” và ban đầu một câu chuyện.

Một điều thích thú là cách diễn đạt này ở Mỹ phổ cập tới mức những người dân trẻ “lazy Americans” nuốt luôn từ “what” đằng trước, cần câu kính chào hỏi biến hóa “sup” (đọc tương đương “sắp” – với một âm schwa). Mang lại nên, nếu như bạn chạm chán ai nói “sup” thì ghi nhớ trả lời: “I’m fine, và you?”.

Và một điều giữ ý, “What’s up?” là câu chào, tương tự “How are you?” chứ không cần phải câu hỏi han nhé.

Hy vọng qua nội dung bài viết chắc hẳn mọi fan đã đọc hơn về nghĩa của trường đoản cú what’s up. Cảm ơn các bạn đã theo dõi bài xích viết.